pkrh.net
当前位置:首页 >> 山中 王勃 全文翻译 >>

山中 王勃 全文翻译

译文 长江好似已经滞流在为我不停地伤悲, 万里远游之人思念着早日回归。 更何况秋风风寒,傍晚暮气沉沉; 更难耐深山重重,黄叶在漫山飘飞。 原诗: 山中 王勃 长江悲已滞, 万里念将归。 况属高风晚, 山山黄叶飞。

你好, 1,山中 王勃 长江悲已滞,万里念将归。 况属高风晚,山山黄叶飞。 2,诗意为:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。 更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。

这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间。 诗的前半首是一联对句。诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归的状况。两句中的“悲”和“念”...

山中 王勃 长江悲已滞①,万里念将归②。 况属高风晚③,山山黄叶飞。 [注释] ①滞:停顿。这里是说长江流得太慢了。 ②这句是说盼望回到万里之外的家乡。“万里”是夸张的说法。 ③况属:况且遇上。属:这里的意思是遇、逢。 [解说] 这首诗是诗人客游蜀...

王勃《山中》 长江悲已滞, 万里念将归。 况属高风晚, 山山黄叶飞。 这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间。 诗的前半首是一联对句。诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已...

王勃诗《山中》【创作年代】初唐 【作者姓名】王勃 【文学体裁】五言绝句 作品原文 山中 长江悲已滞,万里念将归。 况属高风晚,山山黄叶飞。[1] 作品译文 长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。 更何况秋风风寒...

山 中 长江悲已滞, 万里念将归。 况属高风晚, 山山红叶飞。 赏析:这首抒写旅愁乡思的小诗,是王勃在唐高宗咸亨二年(672)漫游巴蜀时写的。诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境...

这是一首游子思归的五言绝诗,作于王勃被逐出沛王府后于蜀中作客漫游之时。诗题为《山中》联系全诗意境,点明诗人的处所在长江之畔的荒野山中。他一个人在山中踽踽独行,又恰逢“高风晚”、“黄叶飞”的暮秋时节,不免悲己思乡,感伤不已。 求采纳

王勃《山中》是一首抒写旅愁乡思的小诗,是王勃在唐高宗咸亨二年(672)漫游巴蜀时写的.诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境. 原文:长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞...

王勃的诗《山中》,其中的名句是:况属高风晚,山山黄叶飞。 山中 作者:王勃 长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。 《山中》是唐代诗人王勃创作的一首五绝,作于作者被废斥后客居巴蜀期间。此诗抒发了作者久滞异地,渴望早日回乡的...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.pkrh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com